疵付く(心が)识ってるもの(弱気な)掌(握れば)汗ばみ、震え
被损坏的(心)所知的事物(怯弱的)
掌心(握住的话)渗出汗水颤抖着
「ぐちゃぐちゃにしたい」
「想弄得乱七八糟。」
(可能是血肉模糊的黏稠水声)
痛んで腐った果実
痛苦、腐烂了的果实
嫉妬ジェラってる唇、濡らし
将忌妒的双唇,濡湿
(Eve等于苹果、果实,腐烂时渗出的汁液是鲜血?)
(这个be,梓的忌妒心特别严重)
抜いてるナイフに、幽かなExpect
被抽出的刀幽深的期盼
刳り贯くのは十七の苦痛キヲク
刨挖出的是绝望的爱的记忆
(我不确定17隐喻了什么,这是查到的,不过女主正好是17岁)
マゾヒズムの爱で、この彼岸を感じ
在被虐者的爱里感受这彼岸(死亡)
Needyou,again
「气付(きつ)く、もっと、气付く」
「意识到我,更注意我」
「噛みちぎりたいぐらいだよ」
「到想要咬下来的程度了喔。」
萎れゆく野蔷薇(あなた)をじっと见つめ(怜れむ)
仔细注视着(怜爱)凋谢的野蔷薇(你)
気付く眼差し(注げば)悦び、溢れ
察觉眼中的(注入的话)喜悦溢出
(向你倾注怜爱(疼痛),你的喜悦从眼中溢出?)
痛めつけられる度に
每当能受到过分的伤害
踌躇った心は、私
踌躇的心我
血濡れた刄にナミダがDropon
泪水滴向被血濡湿的刀
犯すのは百八ひゃくはちの
侵扰我的是感情和欲望的
痛めつけられる度に
每当能受到过分的伤害
踌躇った心は、私
踌躇的心我
血濡れた刄にナミダがDropon
泪水滴向被血濡湿的刀
犯すのは百八ひゃくはちの恼
侵扰我的是感情和欲望的烦恼
立証解き明かせぬ式は
无法让其解开
あの此岸(しがん)へ置いて
拋在那方的此岸
Killyou,again
「この体中に付いた、伤跡」
「这个身体受到的伤痕。」
「ぜんぶ、舐めてみて」
「全部都由我来试着舔舐。」
「ああ、安心する」
「啊安心了。」
「もっと、虐めて」
「再更过分地欺凌下去吧。」
《本来我想翻成世俗的烦恼》
《这首的完整版发佈在b站已经是五年前的事了》
--