战士!
提尔脑中响起了这个词语。
男人直起身,转身走上岸,只看了站在岸边的提尔一眼,冷淡。
河水沾湿了淡银的头发,披散在宽厚的肩膀上,灿烂的阳光为他镀上金黄,像一顶华贵的皇冠。
高大的身躯掠过提尔。
&qut;巴尔萨克。&qut;
男人听到自己的名字,回过头来。
提尔挑衅地说:&qut;我能打败你。只要我手上有剑。&qut;
不知道他是否能听懂话中的含意,男人只是冷冽地扫了提尔一眼,转身,走开。
04、跳板上的战神
提尔盘算着在离开这里之前挑战一下这个维京君主,但事情总不如他所料。
晚餐的每个晚上,人们都总是喜欢围坐在有君主所在的大房子里,吃肉喝酒,大肆畅谈,经常还有大声吆喝的人,他们的声音像一群发疯的公牛,卡茨却说他们其实是在唱歌。
当第五天的清晨来临,提尔一如往常走出居所,却看到一个诡异的满身是血的孩子站在广场的空地上。
卡茨打着哈欠路过,在提尔身边停步:&qut;‘早上好,我的王子殿下。'&qut;
对于他的戏弄,提尔不打算理会,他指着那个奇怪的男孩:&qut;‘这是怎么回事?'&qut;
&qut;‘哦,他昨晚就已经在哪里了。'&qut;卡茨挠挠耳朵,&qut;‘他在等我们看见他。'&qut;
&qut;‘看见?你不是已经看见了吗?!'&qut;
&qut;‘不、不。很多时候眼睛看到东西并不真实。特别是隐藏在云雾里的恶灵,它们常常用幻觉让人以为是真实,我们以前就吃过这样的亏。'&qut;卡茨看着那男孩,&qut;‘很快就会有人接他进去了,君主已经知道他的存在。'&qut;
果然,一个男人从大房子里出来,带领男孩进了屋子。
提尔和卡茨也跟了进去。
巴尔萨克接见了那个男孩。
男孩激动的诉说起来。
卡茨不时低声为提尔解说:&qut;‘他的名字叫哈利,是北方一个伟大的君主霍尔德尔的儿子。他的父王让他带来信息......'&qut;
忽然,卡茨脸色大变。
其它人也神情肃穆,如临大敌。提尔不明白,问卡茨。
第7章
恋耽美