在里窝那下船后,剩下来的钱正好足够他买一条小船,循着记忆里神甫的指引,爱德蒙找到了基督山上的宝藏。
阿里巴巴发现四十大盗洞窟的时候也不过如此。
光三磅重的纯金条就有一千块,古罗马金币少说也有五万个金埃居,换算成他最熟悉的货币约合四百万法郎,每一个钻石和红宝石都被工匠精心雕刻抛光过,像是在糖果店里陈列的货品一样随便堆积成小山,被触碰时滑下几只,发出清脆好听的声响。
谨慎的逃犯选了几颗最小的钻石带走,又将洞口还原,才趁夜驾着小船离开,为了掩饰,他选择了黑市jiāo易,退让几乎一半的利,成功换了两万法郎。
这让爱德蒙对那些宝石的价值也有了大概估算。
现在,他的财富能抵得上十个葛朗台夫人了。
因为数额庞大,在一瞬间,金钱对爱德蒙来说就只是一个数字了。
用金币挽救并收购即将破产的汤姆生·弗lun奇银行后,爱德蒙买了一艘全新游艇,载着放在秘密打造暗柜里的珠宝,前往突尼斯。
有了《一千零一夜》营造的印象,对欧洲人来说,阿拉伯人拥有怎样的财富都不奇怪。
那些宝石在洞中沉睡了太多年,直接在意大利用恐怕会遭来祸患,所以他需要去一趟最近的阿拉伯国家亲自观察一遍,让伪装变得更真实。
每一天都在忙着盘算下一步,接着有条不紊执行计划,教会阿里驾船后,爱德蒙又获得了航行途中的休停时间,干脆拿出神甫曾经教过他的著作,从头看起。
之后,他又回到法国,找到当年旁听了密谋
--