没有网络和飞机的时代,人与人的距离变得很远,她已经习惯了分离,不过还是头一次有年纪这么大的朋友,所以克莉丝尤其珍惜和这位博学老先生的相处时间。
因为眼前人话里不自觉带出的失落,爱德蒙的目光变得温柔起来。
离开马赛时,自己趁着少爷沉睡时不告而别,在基督山岛,他又因为赴约和那番话心潮翻涌、无暇他顾,他的小朋友则为吻手礼的冒犯而涨红脸,气恼登船离开。
先前两次都没有好好道别,这次他总算听到了这个人的不舍。
“谢谢你,克里斯,你是我这次出行最宝贵的收获。”
刚走到书房门口,伊丽莎白就听到了这句话,就像是那天见到他们在树下对视,心里突然惊跳了一下。
这句话的语气如同情难自禁,因为过于丰沛的感情使得声调微微颤动,连声线都变得年轻了不少。
已经习惯与男xing打jiāo道的六妹对此似乎毫无察觉,反而低声回应:“认识您我也很高兴。”
伊丽莎白强迫自己冷静下来,推开了门,毫不掩饰打量着神甫,很自然用惊奇的口气说:“很抱歉,我无意听到了你们的对话,神甫先生,您要离开了吗?”
布沙尼神甫站直身,对她非常客气而正式道别,并表示自己现在就要出发了。
男主人办事在外
--