等他看完这份让人非常想自掏腰包的账目后,门房派人通报,说是一位龙格威尔先生来访。
玛丽一愣:“克里斯与这个人有来往吗?”
凯瑟琳涨红了脸:“他,他就是莉迪亚撞到的那个人。”
莉迪亚压根已经忘了这个名字,听到这里才反应过来,满不在乎说:“现在才想起来上门追究吗,那就让他来吧,大不了我让他撞回来。”
玛丽让她不要乱说话,想到这里有个现成的“好朋友”,扭头问:“萨科纳先生,您知道这个人吗?”
“请他进来吧。”
伯爵用一种神秘的语调说,“我很乐意见到这位先生。”
来访的青年叫奥古斯特·德·龙格威尔,被玛丽告知克莉丝不在时,他似乎是松了一口气,变得更加热烈真诚,向她们自报家门起来。
父亲是法国大革命后新晋的贵族院议员,有一位会袭承爵位的兄长,家中对他期望不大,也相当支持他的爱好。
人生顺风顺水,冉冉升起的巴黎社jiāo界新星,年纪轻轻就是驻英法国大使的秘书。
某天,他像是
--