听出男人嘴里的调侃,宋烟反手一拍他在她脑袋上揉来揉去的手,“把你的臭猪蹄拿走,我要专心预习。”
“我擦我的,你学你的。”
宋烟撇撇嘴,傲娇地享受难得的擦头待遇,还忍不住得寸进尺,“拿这毛巾擦要擦到什么时候,快用吹风机吹吹。”
“还不是为了和你说话?”他停下动作,让整张毛巾连头带脸的盖住宋烟,然后转身去拿吹风筒。
“记住,没必要质疑自己的能力。也许你会担心自己做的不够别的翻译流畅,但这毕竟是你的第一次,肯定会有一些不足之处。而且能够勇敢地踏出去尝试第一次,你就很棒了。”
“跑道上,你需要竞争的对手是自己,而非跑赢别人。”
他还是看出了她整晚的预习是惴惴不安多于准备,看出了她对不完美的恐惧。其实在接到工作的那天,宋烟就已经做好了所有资料搜集,而今晚查的大多都是扩展类资料,很大概率不会用上。
是她的不自信让她恨不得变成一部百科全书。
“Absolutely everyone in this world works based on their Time Zone.(世上每个人本来就有自己的发展时区。)
People around you might seem to go ahead of you,(身边有些人看似走在你前面,)
some might seem to be behind you.(也有人看似走在你后面。)
But everyone is running their own RACE, in their own TIME.(但其实每个人在自己的时区有自己的步程。)”
这是陆宽给她分享的一首诗的片段,至今还被她抄在便利贴上,贴在桌上最显眼的位置。
“你害怕失败是件不好的事,但你能勇敢尝试是件好事,知道吗?人能保持一颗好奇的心永远都是幸运的事。”
有时候,抛开不美好的,宋烟觉得认识陆宽也是一件幸运的事。至少在英国既孤单又感到压力重重时,他曾有意无意的鼓励还没过赏味期限,能够给予她力量——
今天这章差点就吹了嘤嘤嘤,还好我坚韧的意志力让我一次次关掉码字软件又一次次打开', '开')