“我们是来自未来的人,只是因为遭遇了一些情况,被缩小身体送到了70年代的霍格沃茨,现在又再次来到了这里——”
蒂娜狐疑地看着美艳动人的洛基:“那你在未来岂不是个老太太?”
“都说了我这是用魔力维持的假象……”洛基嘀咕了一句,然后在金光闪烁中变回了比托尔稍稍矮一头的黑发坏笑小少年。
霍华德觉得一口气喘不上来。
他能说一开始他还想和这个非要冒认作他情人的小妞儿来一.炮.吗?
现在你跟他说这是个未成年?小男生?
别说什么心智成不成熟!法院不管这个!
托尼看着霍华德的窘样乐不可支。
“所以,”巴恩斯低头看着脾气变得比较古怪的小巴基,“你是未来的我……那都是什么年代了?”
“21世纪。”托尼说。
在场的土著都倒吸一口冷气。
“那,那时候我都快一百岁了……”罗杰斯结结巴巴地说,“我本来以为我身体这么差,活不到那么老……”
洛基和托尼都神色诡异地上下打量这个病恹恹的豆芽。
啊,这就是美国象征的青年时代!
“你会变强壮的。”史蒂夫走到罗杰斯面前,语重心长地拍拍他的手臂(因为他只能够到这里),“你也能入伍完成保家卫国理想的。”
巴恩斯嬉皮笑脸地看着巴基:“那我呢?在杀够纳.粹之后,我能不能全须全尾地从战场上回来,然后娶整个布鲁克林最好看的妞儿,生五个孩子,然后和史蒂夫做邻居,数着勋章一起终老?”
所有人都沉默了。
巴恩斯在沉默中感到不祥:“怎、怎么了?我问了什么不该问的吗?”
史蒂夫难过地偏过头,巴基踮起脚尖去拍巴恩斯的肩膀。
“你能的。”他说,“就是,执行任务的时候,你一定要小心。在高速行驶的交通工具上尤其要小心。”
巴恩斯:……背后发寒。
蒂娜挑眉:“那你们大费周折来到这个时代想干什么?”
“我们有个同学,想要阻止她的妈妈死掉。”洛基笑着耸肩,“于是我们用了时间转换器。只是,你知道,长距离的转换总会有偏差,于是我们落到了大西洋对面。我希望你们能把我们送回霍格沃茨。”
“可是你们违反了《保密法》。”
“美国的《保密法》对英国巫师不适用。”托尼指出,“英国的《保密法》要到几十年后才颁布呢。”
蒂娜愤怒地说:“你说话的口音明明是美式!”