首页 长得好看不许种田(穿越) 书架
设置 书页
A-24A+
默认
——(68)
上一章 目录 书签 下一页

与此同时,杰米的内心已经死去。

为了逃避写女强盗杰西卡的故事,他甚至为自己摸鱼摸出了一份简短的遗嘱:把我的钱留给海伦娜夫人;把只到及格线的政治知识留给马科姆(我尽力了);再把鄙视和仇恨送给这个傻逼的世界!

然后,他安详地闭上眼睛。

并在十分钟后,痛苦地重新睁开,咬牙切齿地继续写作。

一周后,他终于勉勉强强、磕磕绊绊地写完了这个故事。

但心里一点儿都不想将它搬到舞台上,只随手丢到一边,想着:说不定国王已经把它给忘了。

理查德国王确实忘了还有这么一回事。

这倒不是他有多健忘。

只是作为一个国王来说,每天都有无数人,想尽一切办法来讨好他,所以,类似这样随口的一句话,他是从来不会去记的。

因为但凡得了他这么随口一句话的人

诸如朱迪安那样的,都是拿着鸡毛当令箭的好手,早晚会出现在他面前,将他忘记的事情重新提起。

但他没想到的是,杰米却是个只要你不提,我就也能一直装死的例外。

只是这个例外的运气不是很好。

明明一心想装死,把这事给避过去,可却因另一件事,被国王想了起来。

而另一件事,也怨不得别人。

因这事同杰米也有着关系,只是别人暂时还不知道这层关系

近期,社会上有一种不良又危险的思想正在被传播

那天,在理查德国王的觐见室内,一位臣子突然站出来这么说。

然后,他恭恭敬敬地呈上一份小册子,接着用严肃、夸张的语气说:请相信我,陛下。这事是非常紧迫的,因有这么一干心怀不轨的叛逆,是既要玷污人们纯洁的心灵,又要破坏国家安定的!

杰米因也有职位和爵位,所以是在场的。

听了这番话,他不免好奇地看一眼过去,心想:玷污纯洁心灵,那是什么?

可及至看到那册子上的标题居然是熟悉的《一个不包售后的浅谈人权》后

他就默默地低下头,装起了不存在。

理查德国王接过小册子,低头翻看了几页,神色间一时看不出什么喜怒。

屋子里便只能听到那名大臣滔滔不绝且极为愤概的批判声:我建议,必须把这个疯帽子抓起来!这绝对是魔鬼的一个化身,他的言辞恶意又极具煽动性,又十分擅长挑动那些无知贱民们的神经,若是放纵他继续,是会威胁当前社会治安,影响国家稳定

杰米心情颇为复杂。

他没觉得自己有那么大的杀伤力,还魔鬼?

另一边,理查德国王又翻了几页小册子后,就打断了那名臣子的种种废话,很是诚恳地说:好了,我已经知道了。对这桩事情,我一定会详加考虑,请相信我吧!

那名臣子还待再说什么。

但国王却并不想听了,只摇了摇手,就单方面地结束了今天的听政。

然而,当所有人都在私底下感叹,这位陛下十有八九懒得管这回事,又要睁一只眼闭一只眼地混过去时

理查德国王却突兀又强硬地颁布了一条新法令。

法令大意是要加强书刊等文字方面的审查。并表示,但凡发现有不正当思想的读物,一律查禁和焚毁。而阅读和传播的人,也要从重惩处,绝不轻饶。

在这个过程中,疯帽子首当其冲,被列为头号反动分子,一级通缉犯!

杰米默默捂住这个马甲,暗下决定,暂时抛弃疯帽子,再换一个笔名出来。

除此以外,又由于剧本也属于文字读物,同样要经过审核,才能被搬上舞台演出。

于是,戏院那边冷清起来。

只因所有剧本都要重新送去审核,在没过审核前,全都不被允许在舞台上表演。

这世界的娱乐活动匮乏。

戏院这么一关门,好些纨绔公子哥们就不免怨声载道起来。

类似的抱怨传到理查德国王的耳中后

他突然就想起了几周前让杰米写的剧本,当即纡尊降贵地主动问了一句:唔,路易斯!你那个女强盗的故事写的怎么样了?

不等杰米回答

他还微笑着,大方地承诺说:若是写好了,不妨拿来看看,我这里直接给你签字通过,也省了审核的步骤。

于是,杰米再没功夫去思考什么疯帽子了。

他又一次放任自己沉浸在为什么杰西卡没被禁的忧伤之中了

第65章

由于有国王这位强势的催稿人在

杰米哪怕心不甘情不愿,还是逼迫着自己,将女强盗杰西卡的剧本写了出来。

他对这剧本一点儿爱都没有,所以,写完就将剧本敷衍地命名为《一个女强盗的故事》。

然而,理查德国王却兴致勃勃地凑热闹说:我亲爱的朋友,这样的名字平平无奇,实在没什么吸引力呀!你且等等,不妨我帮你取一个吧,就叫

这位陛下还真一本正经地思考了好一会儿后,脸上还浮现出了隐隐约约的笑意。

然后,他猛地一击掌说:有了!就叫艳盗惊情吧!你看,如何?

并不如何!

这话到底该怎么说呢?

有的人活着,但他已经死了。

杰米足足愣了好几秒,方才回过神来,又装出震撼的样子:陛下英明!

至于再多的夸赞和奉承,哪怕以他一贯的不要脸程度,也实在没办法说出口了。

艳盗惊情?!

这特么什么狗屎玩意儿啊!

原本这故事是海伦娜夫人提过的

杰米写剧本的时候,也曾隐隐想过要不要像《玛丽安》一样,也将剧本交给那位夫人演绎。

可及至看到这个名字!

他立刻下定决心,决不让这剧本同自己、同海伦娜夫人扯上任何关系。

然而,同他相反

理查德国王对这个名字还是很满意的,还含笑解释了一下:我也知道,这名字许是过于直白了。但在我看来,这种要搬到戏台子上的故事,总要通俗易懂才好,观众们去戏院是寻欢作乐的,又不是接受教育的。所以,越是大俗,才越是受人欢迎嘛,你想是不是呢?

杰米只得继续说:陛下英明。

接着,理查德国王少不得再提了好些意见,譬如,都已经艳盗了,杰西卡在有些情节中就过于矜持了,不妨俗一些,再俗一些

杰米在心里尖叫、呐喊:笔给你!笔给你!

可于现实中,他依然只能微笑:陛下英明。

之后的问题就是,如何将这部《艳盗惊情》搬上戏台了。

对此,布朗特子爵和朱迪安都非常积极地表示愿意参与起来。

前者是超级自信地想竞争男主角;

后者自我感觉不错地认为自己能当个导演。

杰米对此毫无意见,随便他们争抢。

上一章 目录 书签 下一页
首页 书架 足迹