我说过你别问我这个。rdquo;
他又开始用他那有力的手指敲打桌沿。
我能说我在代表哈里森middot;伯尔克吗?rdquo;他问。
她断然摇头。
你不能说你在代表着谁。也就是说,你不能提及任何人的名字。你知
道该怎么办,我对这一套不在行。rdquo;
那你希望这件事什么时候开始?rdquo;
马上。rdquo;
佩里middot;梅森按了按桌子一边的一个按钮。稍后,通向外间的门开了,德
拉middot;斯特里特走了进来,手里拿着笔记本。
坐在椅子上的这个女人身子向后挺了挺,摆出一副高高在上的样子,就
好像主人不想当仆人的面谈任何事情似的。
有什么吩咐吗?rdquo;德拉middot;斯特里特问。
佩里middot;梅森把手伸向桌子右边最上端的抽屉,从里边拿出一封信。
这封信写得还行,rdquo;他说,但漏了一件事。我现在用笔写在上面,
然后你可以再打一份。今天我得出去办一件重要的事情,不知道什么时候回
来。rdquo;
德拉middot;斯特里特问道:怎么和你联系呢?rdquo;
他摇摇头,说:我会跟你联系的。rdquo;
梅森把信纸拉到面前,在页边空白处开始写起来。德拉稍作犹豫,然后
绕过办公桌走到他身边,越过他的肩膀往下看。
佩里middot;梅森在信上写道:回到外间。打电话到德雷克侦探所叫保罗middot;德
雷克。让他在这个女人离开这里时跟上她。但注意别让她知道被人盯梢。跟
他说我想搞清她的身份,这件事很重要。rdquo;
他拿出一个吸墨器,在写的地方沾了沾,然后把信递给德拉middot;斯特里特。
这件事马上去办,rdquo;他说,这样我在走之前就可以签字了。rdquo;
她显得随意地拿过信:好的。rdquo;她说着转身往外间走去。
佩里middot;梅森转向对面的女人。我得看看这件事要办到什么份儿上才行。rdquo;
他对她说。
你认为怎样才算合适?rdquo;她问。
难说,rdquo;他干脆地说,我不喜欢被人扯着鼻子敲竹杠。rdquo;
哦,我知道了,rdquo;她说,但你总有一些经验吧。rdquo;
据我所知,rdquo;他对她说,《轶闻纵览》总是得寸进尺,不达目的誓
--