梅森转身盯着男仆。
最好叫两个,迪格利,rdquo;他说,如果你认为需要的话。rdquo;
他走下楼梯,心里清楚有贝尔特和那个男仆正跟着他。在他走到下边的
门厅时,一个女人从门旁的一角闪了出来。
我希望没有打扰你,乔治,rdquo;她说,但是..rdquo;
她的目光和佩里middot;梅森的目光相遇了。
她就是那个在办公室拜访过梅森并自称爱娃middot;格里芬的女人。
她的脸刷rdquo;地没了颜色,那双蓝眼睛因为突如其来的惊恐暗淡下来,
她竭力控制住面部表情,蓝眼睛马上睁得大大的,装出一副清纯的样子,就
像在办公室里面对梅森时那样。
梅森的表情毫无变化。他以绝对平静的目光注视着这个女人。
嗯?rdquo;贝尔特问,有什么事?rdquo;
没什么,rdquo;她说,她的声音细细的有点儿心虚,我不知道你正忙着。
对不起,打搅你们了。rdquo;
贝尔特说:别管他,他只是一个讼棍,编个理由混了进来mdash;mdash;这不,
我正要把他赶走呢!rdquo;
梅森猛地转过身对着他。
听着,你,rdquo;他说,我还要跟你说..rdquo;
那个男仆拽着他的胳膊:这边走,先生。rdquo;他说。
梅森那有力的肩膀用力一扬,像一个专业高尔夫球手那样mdash;mdash;男仆一下
子跌过门道,猛地撞到墙上,震得墙上挂的画也随之摇晃。佩里middot;梅森径直
走到乔治middot;贝尔特那大块头前。
我原决定给你一个改过自新的机会,rdquo;他说,但现在我改变主意了。
要是在你们的报纸上出现有关我的委托人或者我本人的一个字,你将会在监
狱里度过你的余生。听见了吗?rdquo;
那双石头一样的眼睛盯着他,就像一条蛇盯着一个手拿棍子的人那样,
眼里闪着凶光。乔治middot;贝尔特的右手插在他的外衣口袋里。
算你聪明,rdquo;他说,住手还算及时。你若再得寸进尺,我会把你的
心脏打穿!我有证人可以证明我是自卫,我也知道这样做不会错。rdquo;
别找麻烦,rdquo;梅森平静地说,你用武力阻止不了我。有人清楚我在
哪儿,为了什么。rdquo;
贝尔特嘴唇噘起。
而你的麻烦在于,rdquo;他说,老是一个调子弹个不停。你已经玩儿完
了你的把戏。你要是以为我害怕一个像你这样末流的、杂碎的律师的话,那
是你可大错特错了。我最后一次警告你,给我滚出去!rdquo;
梅森转身:好,我是该走了,我已说完了要说的话。rdquo;