首页 移花接木+别墅疑云(梅森探案系列) 书架
设置 书页
A-24A+
默认
第60页
上一章 目录 书签 下一页

供有关动机的证据以表明这是一起预谋案件。如果你们能定她一级谋杀罪,

她便拿不走任何财产。那是法律,一个杀人犯没有继承权。但如果她没有被

定为谋杀罪,即使她被定为杀人罪,她依然有继承权。你们想得到财产,还

想贿赂我。这没用。rdquo;

如果你一意孤行,律师,你可能会发现你自己要面对陪审团。rdquo;

那好,rdquo;梅森说,这在英语是怎么说来着,一个威胁?rdquo;

你要阻止我们接管家产是做不到的,rdquo;阿特伍德说,我们接管家产

时,将要做出几项重要决定。这其中有的可能会影响到你的活动。rdquo;

佩里middot;梅森站起身来。

我不喜欢说话这样绕弯子,rdquo;他说,我一向直来直去。rdquo;

好吧,rdquo;阿特伍德仍然和气地说,你究竟要说什么?rdquo;

不!rdquo;梅森简短有力地回答。

卡尔middot;格里芬煞有介事地咳了咳。

先生们,rdquo;他说,也许我可以说些什么让事情简单化。rdquo;

不,rdquo;阿特伍德说,我在说话。rdquo;

格里芬对梅森微笑。

别动感情,律师,rdquo;他说,只是一件生意嘛。rdquo;

拜托了。rdquo;阿特伍德说,眼睛盯着他的委托人。

哦,好的。rdquo;格里芬说。

梅森朝门口示意:那么,先生们,我想谈话该结束了。rdquo;

阿特伍德再次努力:如果你撤消那两份请求书的话,律师,那会节省

很多时间。情况明摆着,你必须承认我们有无懈可击的理由,我们只是不想

费那么多事举证。rdquo;

梅森冷冷地注视着他:听着,rdquo;他说,你可能认为你们有无懈可击

的理由,但是眼下我在掌管着一切,而且我还准备继续掌管下去。rdquo;

阿特伍德发火了:你的屁股不会坐得那么稳当,超不过24小时。rdquo;

你认为不能?rdquo;

别怪我没提醒你,律师,rdquo;阿特伍德说,你可能会被认为是这起谋

杀案的同谋。既然我的当事人现在是合法的继承人,警方在这件事上无疑也

会按我们的意愿行事。rdquo;

梅森朝他走过去:任何时候我需要你来提醒我的时候,阿特伍德,我

会给你打电话。rdquo;

那好,rdquo;阿特伍德说,如果你非要在这件事上一意孤行,咱们就走

着瞧吧。rdquo;

行啊,rdquo;梅森不以为然地回答道,悉听尊便。rdquo;

上一章 目录 书签 下一页
首页 书架 足迹