那位律师突然说:你对音乐感兴趣吗?对新的唱片?rdquo;
我对于新的立体声音响着迷得不得了呢。rdquo;她说。
好吧,我们进去看看吧。rdquo;梅森对她说着,握着她的肘部,领着她走
进店铺,那店铺橱窗里的号召物是音响设备和唱片。
一个推销员走过来,梅森说,我想讨论一个买卖,购置一整套音响。rdquo;
好的。rdquo;那个推销员鞠了鞠躬。
你是这儿的经理吗?rdquo;
我是销售负责人。rdquo;
我相信,这儿有一位叫亨利的先生吧。rdquo;
他是这儿的店主。rdquo;
能找他来吗?rdquo;
他在那儿呢,在办公室里。rdquo;
是玻璃隔板后面那个人吗?rdquo;
对。rdquo;
我想我要和他谈谈,rdquo;梅森说,这套设备的事,你介意吗?rdquo;
我知道他会很高兴地过来的。rdquo;那个推销员说。
嗯,我们可以走到那儿去。rdquo;梅森说。我不想打扰他,我也不想做
任何会打乱你们可能有的任何佣金或奖金安排的事。你介意替我问他一个问
题吗?rdquo;
当然不。rdquo;
问他是否认识吉姆middot;比林斯。rdquo;梅森说。我认为比林斯先生的设备
就是在这儿买的。rdquo;
好的。rdquo;那个推销员说完,向那个用玻璃隔着的办公室走去。
梅森跟在他后面,就站在那个玻璃隔间办公室的外面。
那个推销员走近亨利,亨利听着,抬起头来,尔后,随着那个推销员的
点头示意,朝梅森和麦吉middot;埃尔伍德看过去。
亨利犹豫了一会儿,然后站起身,向办公室的门口走去。
早上好,rdquo;他说,是有一个有关比林斯先生的问题吗?我认为我记
不起这个名字了,但我可以向您保证,我们准备给您最佳的服务,最佳的价
格和..rdquo;
等一下,rdquo;一个干巴巴的声音从梅森身后传来,打断了他。现在这
儿由我们负责了。rdquo;
梅森转过身来:喂,特拉格警官!你在这儿干什么呢?rdquo;
我不过恰巧在这一带,rdquo;特拉格警官说,你看,我们今天早些时候
和杰罗姆middot;亨利谈过了mdash;mdash;事实上,在今天清晨。亨利先生和我是老朋友了。rdquo;
--