他们的第二站是希腊,狮鹫的幼崽有些生病了,客迈拉兽又随时可能孵化出来。希腊人对他们的态度不算友好。照塞德里克的说法,可能是“他们今年的世界杯因为爱尔兰队而无缘半决赛了”。
希腊人在魔法部和他们交接了狮鹫幼崽和客迈拉兽卵。然后非常不客气地“希望他们不要在他国的办公场所逗留太久”,迪戈里先生为此气坏了。
“希腊人应该为他们的态度感到羞耻。”当他们从埃及魔法部的壁炉里东倒西歪地出来时,他还在对此喋喋不休。
“他们输了比赛,爸爸。”塞德里克公正地说,“英格兰队十比三百九十输给特兰西瓦尼亚队时你也觉得罗马尼亚没有一个好人。”
迪戈里夫人轻轻笑起来。她对珀莉眨了眨眼:“其实塞德里克那时候也难过得要命。”
“妈妈!”塞德里克脸红了。
珀莉忍俊不禁。塞德里克可能觉得有些丢脸,但这其实显得他很可爱。
到达埃及后,他们很快发现这儿的巫师非常友好,接待他们的辛格让人带走了那些拉莫拉鱼,然后热情地邀请他们在这儿住上几天。
“非洲有许多可玩的地方。”他说,“谁不想去东非大裂谷看看呢?连国外的麻瓜都不会错过那里!”
“我听说东非大裂谷有囊毒豹出没。”阿莫斯·迪戈里说。
“囊毒豹出没的地方都有警告牌,你们可以避开那些地方。”辛格不在意地一挥手,“或者你们会对金字塔感兴趣?我们每年都会接待来自英国的游客。”
“还有乌干达的月亮山。”提到月亮山,辛格露出了自豪的笑容,“我们的瓦加度就坐落于那儿,附近有一处非洲最美丽的巫师村庄。”
瓦加度是一所坐落于非洲的魔法学校。塞德里克和珀莉明显对这个最感兴趣,于是阿莫斯拍板:“那我们去那座村庄逛逛。不过要我说,什么地方能比得上霍格沃茨和霍格莫德呢?”
“确实,霍格沃茨是世界上最棒的魔法学校。”珀莉说,“即使是斯内普教授和宾斯教授的课也不会让我改变这个想法。”
——她不该说这句话的。
从瓦加罗纳村的壁炉里出来时,珀莉立刻拍打起了自己袍子上的灰。在迪戈里夫人的指导下,两个小巫师总算学会了一些穿越国际飞路网壁炉时的技巧,不再像刚开始那样狼狈了。
她花了一点时间整理自己的状态,然后转过头——
“这一定是幻觉。”
她喃喃地说。
“什么,亲爱的?”迪戈里夫人没听清。
珀莉揉了揉眼睛,再次往那个方向看过去,然后发现她可能真的没看错。
她立刻往迪戈里夫人背后躲了躲,又伸手把塞德里克也拉过来一些:“——嘘,你看。”
瓦加罗纳村的这个小酒馆里这会儿有很多巫师,从穿着上可以分辨出来他们是从不同的地方来的——其中距离有些远的一个成年巫师穿着一件黑漆漆的巫师袍,顶着一头油腻的黑发,看起来皮肤蜡黄。
“斯内普教授?”塞德里克小声惊呼。