首页 月亮下或长或短的时间 书架
设置 书页
A-24A+
默认
第114页
上一页 目录 书签 下一章

谢亦桐回头朝老太太看过去。老太太已重在篝火边坐下,拄着拐杖,神色平静地晒太阳了。她是村落里年纪最大的人,像一座古老的塑像。

进了木屋,魁梧男人四下指了指,语速很快地叮嘱几句,便转身离开了。

傅默呈把门轻轻关上。“小谢老师,你先睡。”

虽然原住民们似乎很友好,但这里毕竟是异乡,他保持着警惕。两人仍像在野外时一样,轮流入睡,轮流警戒。

谢亦桐把包放在地上,肩膀酸痛得几乎没法动。她勉强仍撑着眼皮,皱着脸捏捏肩。“我们睡多久?”

“每人三个小时吧。要不要先吃点东西?”

“嗯。”

谢亦桐胡乱吃了一块压缩饼干,水都没怎么顾上喝便上了床。原住民的床很简陋,只是一块木板子,被子也只是一块布。但很干净,也很温暖。她很快睡着了。

傅默呈坐在一旁,有时手轻轻一挥,没声息地赶走了床底下小小的山间甲虫。

-

六个小时后,两人推开屋门走出去。

下午三四点,阳光最炽热的时间已过去了,村落很安静,壮年男女大概已外出捕猎或采集野果,小孩子们也不知哪儿去了。只有几个老人坐在自家屋前,做些力所能及的手工活,都很安静。

整个村落里,只有不远处的瀑布水流声。

拄着拐杖的独眼老太太独自站在村西角落半倒塌的旧木屋前,望着它,眼神幽远,似是身处回忆。

她已听不见脚步声。是傅默呈开口向她礼貌打招呼。

她看过来,浑浊的灰蓝眼睛里,仍有些恍惚。“你,你父。长得,一点像。性情,好不像、好不像……”

她默然半晌,朝着木屋走去,拐杖在地上一下、一下地点着。“你来。”

他扶着她,上了吱呀作响的旧台阶,她走了一级,两级,艰难地俯身下去,手伸向地上早已破裂的陶碗。她腰弯不下去,手够不着,他把东西捡起来给她。

老太太摩挲着陶碗粗糙的表面,微微叹了口气,望着久无人居的木屋,用极不熟练的、断断续续的中文,日光底下,讲了一个久远的故事。

那是半个世纪前的事了——

第五十章·

她自己的名字,在艾什加拉语里的发音是“库亚吉”。“库亚”是个名词,意为光亮,“吉”是艾什加拉语中名词的一种屈折变化,表示事物目前处在还没有成型的状态,但潜力巨大,总有一天会成长为不可思议之物。

--

上一页 目录 书签 下一章
首页 书架 足迹