首页 玛普尔小姐探案/马普尔小姐探案(短篇集) 书架
设置 书页
A-24A+
默认
第 24 章
上一章 目录 书签 下一页

玛普尔小姐探案/马普尔小姐探案(短篇集)作者:阿加莎·克里斯蒂

第24章

“特别是,”马普尔小姐说,“这个签名。”

但爱德华德好像根本没听见她的话,他激动地叫了起来:“查米安,到这儿来!她是对的。你看——这些信封都有些年头了,可这些信显然是后来才写的。”

“太对了。”马普尔小姐说道。

“他们只是经人伪造过才显得陈旧的。我敢赌任何东西,这是马休叔叔自己伪造的。”

“一点儿不差。”马普尔小姐说。

“整件事就是一个骗局,从来就没有一个什么女传教士,它一定是一个暗号。”

“我亲爱的孩子们,——真的没有必要把事情槁得这么复杂。你们的叔叔真是一个简单的人,他只是想开开自己的小玩笑,再没其它的目的了。”

他们第一次全神贯注地听马普尔小姐的话。

“您到底是什么意思,马普尔小姐?”杳米安问道。

“我是说,亲爱的,实际上现在钱就在你的手上。”

查米安低头看了看。

查米安:“不是我们疯了就是你疯了。”

“一定的,亲爱的,你一定听说过一句话意思是说一切都是胡说雅,而且相当富有。

我记得我们大约是晚上七点钟到达柏杰伍斯的,而后每个人都去自己的房间换衣服准备吃晚餐。尼尔带我到了我的房间。柏杰伍斯是座美丽而又凌乱的旧房子。它已经经历了三个世纪的随意修补,人们在它的里外修了不少上上下下的台阶,到处都有意想不到的楼梯出现在你面前。在这样一所房子里不迷路可不是件容易的事。我记得当时尼尔答应我在他下楼时叫上我一起去吃饭。一想到马上就要和尼尔的家人见面,我不禁感到有些羞怯。记得我曾笑着说在柏杰伍斯这所房子里会有鬼魂在楼道出没,尼尔听了随口应道:“人们的确说过这房子是闹鬼的。可我们还从未遇到过,因而也不知道鬼究竟是什么模样。”

不久尼尔匆忙地回他房间换衣服去了。我则开始翻衣箱找我的晚礼服。卡斯雷克一家并不富有,他们一直住在这所旧房子里。这里自然没有男仆为你把衣服从衣箱里拿出来或侍候你。

那时,我刚刚开始系领结。

我站在镜子前,从镜子里可以看到自己的脸、肩膀和身后的一面墙,那面墙的中间开有一扇门。终于,我将领结系好了。这时,我注意到那扇门开了。

上一章 目录 书签 下一页
首页 书架 足迹