开什么玩笑?rdquo;德拉姆说。
梅森转向霍夫曼警长。
好啦,警长,rdquo;他说,我准备好了给你们看样东西。你叫人把维奇
太太和她的女儿叫来好吗?rdquo;
霍夫曼警长看上去犹豫不决:你要她们来干什么?rdquo;
梅森说:我想问她们一些问题。rdquo;
不行,rdquo;他说,我想我不会让你这样做mdash;mdash;直到我进一步得到了解。rdquo;
这不是花招,警长,rdquo;梅森坚持道,你就坐在这儿听我问这些问题。
任何时候你要认为我超越权限,尽可以阻止我。嗨,见鬼!如果我想玩诡计
的话,我满可以把你拽到陪审团面前,然后使出杀手锏让你措手不及。我当
然不会去把警察带到我要做辩护的这个地方。rdquo;
霍夫曼警长想了一分钟。
有道理。rdquo;他说,然后转向德拉姆。
下楼去找找那两个女人,把她们带到这儿来。rdquo;他说。
德拉姆点点头,离开房间。
保罗middot;德雷克好奇地注视着梅森。梅森脸上没有一丝表情。德拉姆离开
房间后他就陷入沉默。几分钟后,门外一阵拖沓的脚步声。接着,门开了,
德拉姆躬身把两个女人让进房间。
维奇太太仍如往常那样忧郁,她那双了无生气的眼睛木然地注视着房间
里的几个人,以她那独特的两脚拖地的步子走进来。
诺玛middot;维奇穿着一件紧身衣服,露出身体的曲线。她的目光从一张脸上
移到另一张脸上,饱满的嘴唇半含着笑,似乎很骄傲地知道自己吸引男人目
光的能力。
梅森说:我们想问你们几个问题。rdquo;
诺玛middot;维奇说:又问问题?rdquo;
维奇太太,你知道你女儿和卡尔middot;格里芬订婚的事吗?rdquo;梅森问,根
本不睬诺玛的话。
我知道他们订了婚。rdquo;
你过去知道他们有任何浪漫史吗?rdquo;梅森问。
当人们订婚时总是有一段浪漫史的吧?rdquo;她说,声音沙哑。
我说的不是这个,rdquo;他对她说,请回答我的问题,维奇太太。在诺
玛来这之前,你知道他们之间的恋爱吗?rdquo;
那双暗淡、深陷的眼睛往诺玛那儿看了一下,然后又回到梅森的脸上。
不,rdquo;她说,不是在她来这之前。他们是后来才认识的。rdquo;