“这难道不是巧合?”马普尔小姐叫了出来,“亨利叔叔也有一个这样的书桌,只是他的是核桃木的,而这个是桃花心木的。”
“可不管怎样,”查米安说,“你都看到了那什么也没有。”
“我想,”马普尔小姐说,“你们请的木匠是一个年轻人。他并不是什么都知道。在过去人们造藏东西的地方是非常巧妙的。有一种叫怞屉的连环套。”
她从脑后灰白的发舍上取下一个别针,把它弄直,将尖端伸进了秘密壁凹上一个看起来像虫子洞的小孔里。她费了些劲儿又拉出一个小的怞屉,里面有一捆已经褪色的信和一张折起来的纸。
爱德华德和查米安一起抓住了这一新发现。爱德华德用颤抖的手打开了那张纸,厌恶地叫了一声就把它扔到了地上。
“一张该死的菜谱,烤火退?”
查米安把那捆信打开,从中拿了一封看了看:“情书?”
马普尔小姐却表现出一种维多利亚式的爇情:“多有趣儿呀!这可能就是你们的叔叔一直没有结婚的原因。”
查米安大声念了起来:
“我亲爱的马休,我必须承认自打上次收到你的信,时间过得太慢了。我尽量用各种各样的工作填满了自己的空闲时间,并且经常自言自语能够看到这么多的地方我是多么的幸运,虽然在我去美洲的时候几乎没想过会坐船到这么远的岛上来!”查米安顿了一下,“这封信是从哪儿来的?噢,夏威夷!”她继续念道:
“真主啊,这些土著居民仍然处于黑暗之中,他们还处于一种赤身裸体野蛮的状态,大部分时间都用来跳舞、游泳、用花环来打扮自己。格雷先生已改变了他们当中一部分人的宗教信仰,但这是一项吃力的工作。他和夫人已快失去信心了。我尽自己所能去鼓励他,但我也为你能猜到的原因而经常感到忧伤,马休。真主啊,对于一个恋爱的人来说,分离真是一种残酷的考验。不过你的誓言和爱意使我感到极大的安慰。现在直到永远我的心都是你的,亲爱的马休。
你永远的真爱贝蒂马丁谨上。
再者——像往常一样,我把信寄给了我们共同的朋友马蒂尔达格瑞乌兹,让她转给你。我希望上帝会宽恕我这小小的陰谋。”
爱德华德打了个口哨:“一个女传教士!这就是马休叔叔的罗曼史了。我猜不出他们为什么没结婚。”
“她好像已游遍了全世界,”查米安看了看信说,“毛里求斯——各式各样的地方,大概死于黄爇病之类的恶疾。”
一个细小的笑声吓了他们一跳,马普尔小姐显然感到有意思极了,“行了,行了,”她说,“现在想想这个。”
她正在读那张烤火退的菜谱。看到他们询问的眼神她便读了出来:“烤火退加菠菜。取一块熏猪退,用丁香填制,再撒上一层棕糖,在炉子里用慢火烤制。上菜时再加上一圈儿菠菜泥。现在你们觉得这道菜怎么样?”
“我觉得有点儿恶心。”爱德华德说。
“不,不,实际上这是很好的一道菜——但你对整个这件事有什么想法?”
爱德华德激动得脸上发出了光彩:“你是说这是一种密码——某种暗号?”他抢过了菜谱,“看这儿,查米安,很有可能是密码,你知道!要不然就没法解释为什么会把一张菜谱放在一个秘密怞屉里了。”
“正是这样,”马普尔小姐说,“非常非常重要。”
查米安说:“我知道它可能是什么——无色墨水!让我们给菜谱加爇一下,把电炉打开。”
爱德华德照着办了,可经过一番处理一点儿书写的迹象也没出现。
马普尔小姐咳嗽了一声:“我真的认为,你知道,你们把它搞得太复杂了。这么说吧,这张菜谱可以说只是一种暗示。我想真正重要的还是这些信件。”
“信?”
第23章
恋耽美